Hi guys. I need a little help.
We are working on a low budget thing where some of the actors are speaking English. In one scene the bad guys are about to kidnap the love interest. The badguy leader asks "Who´s this girl" and the guard answers "that´s our case" The badguy then roughs him up a bit and says "try again". Really exciting stuff... ;-)
Anyways, "Thats our case" is a literal translation from norwegian and doesn´t really work in english as far as I know. I need ideas for what line we can put in the mouth of the guard to make the english slightly less cringeworthy. He is of course on screen for the line so at least the line needs to end with something close to .....ase.
The camera is handheld so we have some wriggling-room, but the line can´t be too long.
Any ideas?
We are working on a low budget thing where some of the actors are speaking English. In one scene the bad guys are about to kidnap the love interest. The badguy leader asks "Who´s this girl" and the guard answers "that´s our case" The badguy then roughs him up a bit and says "try again". Really exciting stuff... ;-)
Anyways, "Thats our case" is a literal translation from norwegian and doesn´t really work in english as far as I know. I need ideas for what line we can put in the mouth of the guard to make the english slightly less cringeworthy. He is of course on screen for the line so at least the line needs to end with something close to .....ase.
The camera is handheld so we have some wriggling-room, but the line can´t be too long.
Any ideas?
Replace a line
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire